Lustiges Spielzeug, vorallem wen man einen japanischen Namen hat und diesem auch Kanji zugeordnet sind.
Immerhin stimmt die „Übersetzung“ von Anna nach Katakana:
![]()
Wenn ich allerdigs Masako eingebe bekomme ich diese Antwort:
No Matches for „Masako“
You seem to have quite an unusual name! I’m afraid I couldn’t find anything like it in the database.
Schade dann halt nicht.
*Schulterzuck*


Bei mir funktioniert der nie mit japanischen Namen (Masako, Miwako, Yoko, Masatoshi, Takeshi, Akira, Tomoko, usw.). Scheint wohl unmöglich zu sein japanische Namen ins Japanische zu übersetzen *Melodie von Galileo Mystery pfeif*
Eric
Hm, das Mysterium ist doch keins…
Notes
This dictionary does not contain Japanese names.
Eric
Sollst doch nicht alle Geheimnisse verraten.
Ich finds bekloppt dass so eine Datenbank keine japanischen Namen enthält….
Hallo,ANNA(^^)
Ich bin japanische Frau,wohne in Fukuoka,Japan.
Und lerne ich jetzt Deutsche,bisjetz kann ich nur wenige Wörter!
Bist du dich Japan Interessiert?
Das Website „Dein Name auf Japanisch“ ist sehr Interessant.
Leider ist Mein Name RUMIKO auch No Matches for “Rumiko”.
herzliche Grüße